no code implementations • ACL (WAT) 2021 • Zar Zar Hlaing, Ye Kyaw Thu, Thazin Myint Oo, Mya Ei San, Sasiporn Usanavasin, Ponrudee Netisopakul, Thepchai Supnithi
In this paper, we report the experimental results of Machine Translation models conducted by a NECTEC team for the translation tasks of WAT-2021.
no code implementations • ACL (WAT) 2021 • Ye Kyaw Thu, Thazin Myint Oo, Hlaing Myat Nwe, Khaing Zar Mon, Nang Aeindray Kyaw, Naing Linn Phyo, Nann Hwan Khun, Hnin Aye Thant
In this paper we describe our submissions to WAT-2021 (Nakazawa et al., 2021) for English-to-Myanmar language (Burmese) task.
no code implementations • WS 2019 • Thazin Myint Oo, Ye Kyaw Thu, Khin Mar Soe
If we focus on NMT, we find that the transformer with Word-BPE segmentation outperforms CNN and RNN for both Myanmar-Rakhine and Rakhine-Myanmar translation.
no code implementations • WS 2016 • Ye Kyaw Thu, Win Pa Pa, Yoshinori Sagisaka, Naoto Iwahashi
Grapheme-to-Phoneme (G2P) conversion is the task of predicting the pronunciation of a word given its graphemic or written form.
no code implementations • LREC 2016 • Ye Kyaw Thu, Win Pa Pa, Masao Utiyama, Andrew Finch, Eiichiro Sumita
The project has so far created a corpus for Myanmar and will extend in scope to include other languages in the near future.
1 code implementation • 15 Oct 2015 • Vichet Chea, Ye Kyaw Thu, Chenchen Ding, Masao Utiyama, Andrew Finch, Eiichiro Sumita
The trained CRF segmenter was compared empirically to a baseline approach based on maximum matching that used a dictionary extracted from the manually segmented corpus.