Search Results for author: Mihael Arcan

Found 36 papers, 3 papers with code

Enhancing Multiple-Choice Question Answering with Causal Knowledge

no code implementations NAACL (DeeLIO) 2021 Dhairya Dalal, Mihael Arcan, Paul Buitelaar

To the best of our knowledge, no prior work has explored the efficacy of augmenting pretrained language models with external causal knowledge for multiple-choice causal question answering.

Multiple-choice Question Answering

Improving Wordnets for Under-Resourced Languages Using Machine Translation

no code implementations GWC 2018 Bharathi Raja Chakravarthi, Mihael Arcan, John P. McCrae

In addition to that, we carried out a manual evaluation of the translations for the Tamil language, where we demonstrate that our approach can aid in improving wordnet resources for under-resourced Dravidian languages.

Machine Translation Translation

Instance Selection for Online Automatic Post-Editing in a multi-domain scenario

no code implementations AMTA 2016 Rajen Chatterjee, Mihael Arcan, Matteo Negri, Marco Turchi

In recent years, several end-to-end online translation systems have been proposed to successfully incorporate human post-editing feedback in the translation workflow.

Automatic Post-Editing Decoder +3

NUIG-DSI at the WebNLG+ challenge: Leveraging Transfer Learning for RDF-to-text generation

no code implementations ACL (WebNLG, INLG) 2020 Nivranshu Pasricha, Mihael Arcan, Paul Buitelaar

This paper describes the system submitted by NUIG-DSI to the WebNLG+ challenge 2020 in the RDF-to-text generation task for the English language.

Text Generation Transfer Learning

Bilingual Lexicon Induction across Orthographically-distinct Under-Resourced Dravidian Languages

no code implementations VarDial (COLING) 2020 Bharathi Raja Chakravarthi, Navaneethan Rajasekaran, Mihael Arcan, Kevin McGuinness, Noel E. O’Connor, John P. McCrae

Bilingual lexicons are a vital tool for under-resourced languages and recent state-of-the-art approaches to this leverage pretrained monolingual word embeddings using supervised or semi-supervised approaches.

Bilingual Lexicon Induction Word Embeddings

Utilising Knowledge Graph Embeddings for Data-to-Text Generation

no code implementations ACL (WebNLG, INLG) 2020 Nivranshu Pasricha, Mihael Arcan, Paul Buitelaar

Data-to-text generation has recently seen a move away from modular and pipeline architectures towards end-to-end architectures based on neural networks.

Data-to-Text Generation Knowledge Graph Embeddings

Towards Sustainable Workplace Mental Health: A Novel Approach to Early Intervention and Support

no code implementations2 Feb 2024 David W. Vinson, Mihael Arcan, David-Paul Niland, Fionn Delahunty

Employee well-being is a critical concern in the contemporary workplace, as highlighted by the American Psychological Association's 2021 report, indicating that 71% of employees experience stress or tension.

Chatbot

An Assessment on Comprehending Mental Health through Large Language Models

no code implementations9 Jan 2024 Mihael Arcan, David-Paul Niland, Fionn Delahunty

Mental health challenges pose considerable global burdens on individuals and communities.

TrollsWithOpinion: A Dataset for Predicting Domain-specific Opinion Manipulation in Troll Memes

no code implementations8 Sep 2021 Shardul Suryawanshi, Bharathi Raja Chakravarthi, Mihael Arcan, Suzanne Little, Paul Buitelaar

To enable this analysis, we enhanced an existing dataset by annotating the data with our defined classes, resulting in a dataset of 8, 881 IWT or multimodal memes in the English language (TrollsWithOpinion dataset).

A Survey of Orthographic Information in Machine Translation

no code implementations4 Aug 2020 Bharathi Raja Chakravarthi, Priya Rani, Mihael Arcan, John P. McCrae

It introduces under-resourced languages in terms of machine translation and how orthographic information can be utilised to improve machine translation.

Bilingual Lexicon Induction Translation

Multimodal Meme Dataset (MultiOFF) for Identifying Offensive Content in Image and Text

1 code implementation LREC 2020 Shardul Suryawanshi, Bharathi Raja Chakravarthi, Mihael Arcan, Paul Buitelaar

Since there was no publicly available dataset for multimodal offensive meme content detection, we leveraged the memes related to the 2016 U. S. presidential election and created the MultiOFF multimodal meme dataset for offensive content detection dataset.

Abuse Detection Meme Classification

Passive Diagnosis Incorporating the PHQ-4 for Depression and Anxiety

no code implementations WS 2019 Fionn Delahunty, Robert Johansson, Mihael Arcan

Depression and anxiety are the two most prevalent mental health disorders worldwide, impacting the lives of millions of people each year.

Polylingual Wordnet

no code implementations4 Mar 2019 Mihael Arcan, John McCrae, Paul Buitelaar

The translation of wordnets is fundamentally complex because of the need to translate all senses of a word including low frequency senses, which is very challenging for current machine translation approaches.

Machine Translation Translation +1

Translating Questions into Answers using DBPedia n-triples

no code implementations7 Mar 2018 Mihael Arcan

In this paper we present a question answering system using a neural network to interpret questions learned from the DBpedia repository.

Question Answering

Translating Terminological Expressions in Knowledge Bases with Neural Machine Translation

no code implementations7 Sep 2017 Mihael Arcan, Daniel Torregrosa, Paul Buitelaar

Our work presented in this paper focuses on the translation of terminological expressions represented in semantically structured resources, like ontologies or knowledge graphs.

Domain Adaptation Knowledge Graphs +2

Expanding wordnets to new languages with multilingual sense disambiguation

no code implementations COLING 2016 Mihael Arcan, John Philip McCrae, Paul Buitelaar

The translation of wordnets is fundamentally complex because of the need to translate all senses of a word including low frequency senses, which is very challenging for current machine translation approaches.

Information Retrieval Machine Translation +3

IRIS: English-Irish Machine Translation System

no code implementations LREC 2016 Mihael Arcan, Caoilfhionn Lane, Eoin {\'O} Droighne{\'a}in, Paul Buitelaar

We describe IRIS, a statistical machine translation (SMT) system for translating from English into Irish and vice versa.

Machine Translation Translation

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.