no code implementations • 2 Dec 2019 • Karol Chlasta, Krzysztof Wołk, Izabela Krejtz
Early detection and treatment of depression is essential in promoting remission, preventing relapse, and reducing the emotional burden of the disease.
no code implementations • 22 Jan 2019 • Krzysztof Wołk, Emilia Zawadzka-Gosk, Wojciech Czarnowski
Our experiment was conducted on the source text, divided into sub-word units (at a level of resolution close to syllables).
no code implementations • 1 Jun 2017 • Danijel Koržinek, Krzysztof Marasek, Łukasz Brocki, Krzysztof Wołk
This paper describes the speech processing activities conducted at the Polish consortium of the CLARIN project.
no code implementations • 22 Mar 2016 • Krzysztof Wołk, Emilia Rejmund, Krzysztof Marasek
Parallel texts are a relatively rare language resource, however, they constitute a very useful research material with a wide range of applications.
no code implementations • 12 Jan 2016 • Krzysztof Wołk, Danijel Koržinek
Re-speaking is a mechanism for obtaining high quality subtitles for use in live broadcast and other public events.
no code implementations • 5 Dec 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
The TED parallel text corpora for the IWSLT 2015 evaluation campaign were used to train language models, and to develop, tune, and test the system.
no code implementations • 5 Dec 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
The multilingual nature of the world makes translation a crucial requirement today.
no code implementations • 24 Nov 2015 • Krzysztof Marasek, Łukasz Brocki, Danijel Korzinek, Krzysztof Wołk, Ryszard Gubrynowicz
Spoken language translation (SLT) is becoming more important in the increasingly globalized world, both from a social and economic point of view.
Automatic Speech Recognition Automatic Speech Recognition (ASR) +4
no code implementations • 18 Nov 2015 • Agnieszka Wołk, Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
This research investigates that automatic sentence segmentation of speech that is important for enriching speech recognition output and for aiding downstream language processing.
Automatic Speech Recognition Automatic Speech Recognition (ASR) +6
no code implementations • 18 Nov 2015 • Krzysztof Wołk, Emilia Rejmund, Krzysztof Marasek
Parallel sentences are a relatively scarce but extremely useful resource for many applications including cross-lingual retrieval and statistical machine translation.
no code implementations • 15 Oct 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek, Wojciech Glinkowski
The average results of Polish to English translations scores for BLEU, NIST, METEOR, and TER were relatively high and ranged from 70, 58 to 82, 72.
no code implementations • 15 Oct 2015 • Krzysztof Wołk
Text alignment and text quality are critical to the accuracy of Machine Translation (MT) systems, some NLP tools, and any other text processing tasks requiring bilingual data.
no code implementations • 30 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
Text alignment is crucial to the accuracy of Machine Translation (MT) systems, some NLP tools or any other text processing tasks requiring bilingual data.
no code implementations • 30 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
This research investigates the Statistical Machine Translation approaches to translate speech in real time automatically.
no code implementations • 30 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
This research explores the effects of various training settings from Polish to English Statistical Machine Translation system for spoken language.
no code implementations • 30 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
Our research extends the Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) evaluation technique for statistical machine translation to make it more adjustable and robust.
no code implementations • 30 Sep 2015 • Krzysztof Wołk
This research explores the effects of various training settings on a Polish to English Statistical Machine Translation system for spoken language.
no code implementations • 29 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
The present research examines the effects of different training methods on a Polish-English Machine Translation system used for medical data.
no code implementations • 29 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
Parallel sentences are a relatively scarce but extremely useful resource for many applications including cross-lingual retrieval and statistical machine translation.
no code implementations • 29 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
This new research explores the effects of various training methods on a Polish to English Statistical Machine Translation system for medical texts.
no code implementations • 29 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
This research explores effects of various training settings between Polish and English Statistical Machine Translation systems for spoken language.
no code implementations • 29 Sep 2015 • Krzysztof Wołk, Krzysztof Marasek
The multilingual nature of the world makes translation a crucial requirement today.