Search Results for author: Benjamin Marie

Found 27 papers, 1 papers with code

Combination of Neural Machine Translation Systems at WMT20

no code implementations WMT (EMNLP) 2020 Benjamin Marie, Raphael Rubino, Atsushi Fujita

This paper presents neural machine translation systems and their combination built for the WMT20 English-Polish and Japanese->English translation tasks.

Machine Translation NMT +1

An Automatic Evaluation of the WMT22 General Machine Translation Task

no code implementations28 Sep 2022 Benjamin Marie

This report presents an automatic evaluation of the general machine translation task of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT22).

Machine Translation Translation

Scientific Credibility of Machine Translation Research: A Meta-Evaluation of 769 Papers

2 code implementations ACL 2021 Benjamin Marie, Atsushi Fujita, Raphael Rubino

MT evaluations in recent papers tend to copy and compare automatic metric scores from previous work to claim the superiority of a method or an algorithm without confirming neither exactly the same training, validating, and testing data have been used nor the metric scores are comparable.

Machine Translation Translation

Synthesizing Monolingual Data for Neural Machine Translation

no code implementations29 Jan 2021 Benjamin Marie, Atsushi Fujita

Nonetheless, large monolingual data in the target domains or languages are not always available to generate large synthetic parallel data.

Machine Translation NMT +1

Tagged Back-translation Revisited: Why Does It Really Work?

no code implementations ACL 2020 Benjamin Marie, Raphael Rubino, Atsushi Fujita

In this paper, we show that neural machine translation (NMT) systems trained on large back-translated data overfit some of the characteristics of machine-translated texts.

Machine Translation NMT +2

Supervised and Unsupervised Machine Translation for Myanmar-English and Khmer-English

no code implementations WS 2019 Benjamin Marie, Hour Kaing, Aye Myat Mon, Chenchen Ding, Atsushi Fujita, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita

This paper presents the NICT{'}s supervised and unsupervised machine translation systems for the WAT2019 Myanmar-English and Khmer-English translation tasks.

NMT Translation +1

NICT's Supervised Neural Machine Translation Systems for the WMT19 News Translation Task

no code implementations WS 2019 Raj Dabre, Kehai Chen, Benjamin Marie, Rui Wang, Atsushi Fujita, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita

In this paper, we describe our supervised neural machine translation (NMT) systems that we developed for the news translation task for Kazakh↔English, Gujarati↔English, Chinese↔English, and English→Finnish translation directions.

Machine Translation NMT +2

Unsupervised Joint Training of Bilingual Word Embeddings

no code implementations ACL 2019 Benjamin Marie, Atsushi Fujita

State-of-the-art methods for unsupervised bilingual word embeddings (BWE) train a mapping function that maps pre-trained monolingual word embeddings into a bilingual space.

Translation Unsupervised Machine Translation +1

Unsupervised Extraction of Partial Translations for Neural Machine Translation

no code implementations NAACL 2019 Benjamin Marie, Atsushi Fujita

We propose a new algorithm for extracting from monolingual data what we call partial translations: pairs of source and target sentences that contain sequences of tokens that are translations of each other.

Machine Translation NMT +1

NICT's Corpus Filtering Systems for the WMT18 Parallel Corpus Filtering Task

no code implementations WS 2018 Rui Wang, Benjamin Marie, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita

Using the clean data of the WMT18 shared news translation task, we designed several features and trained a classifier to score each sentence pairs in the noisy data.

Machine Translation NMT +2

Efficient Extraction of Pseudo-Parallel Sentences from Raw Monolingual Data Using Word Embeddings

no code implementations ACL 2017 Benjamin Marie, Atsushi Fujita

We propose a new method for extracting pseudo-parallel sentences from a pair of large monolingual corpora, without relying on any document-level information.

Domain Adaptation Information Retrieval +4

Phrase Table Induction Using In-Domain Monolingual Data for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation

no code implementations TACL 2017 Benjamin Marie, Atsushi Fujita

We present a new framework to induce an in-domain phrase table from in-domain monolingual data that can be used to adapt a general-domain statistical machine translation system to the targeted domain.

Domain Adaptation Machine Translation +1

Cannot find the paper you are looking for? You can Submit a new open access paper.