When and Why is Unsupervised Neural Machine Translation Useless?

EAMT 2020  ·  Yunsu Kim, Miguel Graça, Hermann Ney ·

This paper studies the practicality of the current state-of-the-art unsupervised methods in neural machine translation (NMT). In ten translation tasks with various data settings, we analyze the conditions under which the unsupervised methods fail to produce reasonable translations. We show that their performance is severely affected by linguistic dissimilarity and domain mismatch between source and target monolingual data. Such conditions are common for low-resource language pairs, where unsupervised learning works poorly. In all of our experiments, supervised and semi-supervised baselines with 50k-sentence bilingual data outperform the best unsupervised results. Our analyses pinpoint the limits of the current unsupervised NMT and also suggest immediate research directions.

PDF Abstract EAMT 2020 PDF EAMT 2020 Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here