Statistical Phrase-Based Translation

We propose a new phrase-based translation model and decoding algorithm that enables us to evaluate and compare several, previously proposed phrase-based translation models. Within our framework, we carry out a large number of experiments to understand better and explain why phrase-based models outperform word-based models. Our empirical results, which hold for all examined language pairs, suggest that the highest levels of performance can be obtained through relatively simple means: heuristic learning of phrase translations from word-based alignments and lexical weighting of phrase translations. Surprisingly, learning phrases longer than three words and learning phrases from high-accuracy word-level alignment models does not have a strong impact on performance. Learning only syntactically motivated phrases degrades the performance of our systems.

PDF Abstract

Datasets


Introduced in the Paper:

Europarl

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here