PGST: a Polyglot Gender Style Transfer method

2 Sep 2020  ·  Reza Khanmohammadi, Seyed Abolghasem Mirroshandel ·

Recent developments in Text Style Transfer have led this field to be more highlighted than ever. The task of transferring an input's style to another is accompanied by plenty of challenges (e.g., fluency and content preservation) that need to be taken care of. In this research, we introduce PGST, a novel polyglot text style transfer approach in the gender domain, composed of different constitutive elements. In contrast to prior studies, it is feasible to apply a style transfer method in multiple languages by fulfilling our method's predefined elements. We have proceeded with a pre-trained word embedding for token replacement purposes, a character-based token classifier for gender exchange purposes, and a beam search algorithm for extracting the most fluent combination. Since different approaches are introduced in our research, we determine a trade-off value for evaluating different models' success in faking our gender identification model with transferred text. To demonstrate our method's multilingual applicability, we applied our method on both English and Persian corpora and ended up defeating our proposed gender identification model by 45.6% and 39.2%, respectively. While this research's focus is not limited to a specific language, our obtained evaluation results are highly competitive in an analogy among English state of the art methods.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods


No methods listed for this paper. Add relevant methods here