Compositional Neural Machine Translation by Removing the Lexicon from Syntax

6 Feb 2020  ·  Tristan Thrush ·

The meaning of a natural language utterance is largely determined from its syntax and words. Additionally, there is evidence that humans process an utterance by separating knowledge about the lexicon from syntax knowledge. Theories from semantics and neuroscience claim that complete word meanings are not encoded in the representation of syntax. In this paper, we propose neural units that can enforce this constraint over an LSTM encoder and decoder. We demonstrate that our model achieves competitive performance across a variety of domains including semantic parsing, syntactic parsing, and English to Mandarin Chinese translation. In these cases, our model outperforms the standard LSTM encoder and decoder architecture on many or all of our metrics. To demonstrate that our model achieves the desired separation between the lexicon and syntax, we analyze its weights and explore its behavior when different neural modules are damaged. When damaged, we find that the model displays the knowledge distortions that aphasics are evidenced to have.

PDF Abstract

Datasets


  Add Datasets introduced or used in this paper

Results from the Paper


  Submit results from this paper to get state-of-the-art GitHub badges and help the community compare results to other papers.

Methods